[ anterior ] [ ═ndice ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ pr≤ximo ]

Instalando Debian GNU/Linux 3.0 para Intel x86
Capφtulo 3 - Antes de Instalar Debian GNU/Linux


3.1 Visualizaτπo do Processo de Instalaτπo

Aqui estß um mapa dos passos que vocΩ tomarß durante o processo de instalaτπo.

  1. Criar espaτo particionßvel para o Debian em seu disco rφgido
  1. Localizar e/ou baixar os arquivos do kernel e drivers (exceto usußrios de CD Debian)
  1. Configurar disquetes de inicializaτπo ou colocar os arquivos de inicializaτπo (exceto muitos usußrios de CD Debian podem inicializar a partir de um dos CDs)
  1. Inicializar o sistema de instalaτπo
  1. Configurar o teclado
  1. Criar e montar partiτ⌡es Debian
  1. Apontar o instalador para a localizaτπo do kernel e drivers
  1. Selecionar quais drivers de perifΘricos carregar
  1. Configurar a interface de rede
  1. Iniciar baixa/instalaτπo/configuraτπo automßticas do sistema bßsico
  1. Configurar carga de inicializaτπo Linux ou multi-sistema
  1. Inicializar o novo sistema instalado e realizar alguma configuraτ⌡es finais
  1. Instalar tarefas e pacotes adicionais, sob seu critΘrio

3.2 Faτa C≤pia de Seguranτa de seus Dados Existentes!

Antes de iniciar a instalaτπo, faτa a c≤pia de seguranτa de todos os arquivos de seu sistema. Se esta Θ a primeira vez que Θ instalado um sistema operacional nπo-nativo em seu computador, isso Θ um pouco parecido com o que precisarß para reparticionar seu disco para abrir espaτo para Debian GNU/Linux. Sempre que vocΩ particionar seu disco, deve contar com a possibilidade de perder tudo no disco, independente de qual programa vocΩ usar para isso.Os programas usados na instalaτπo sπo completamente confißveis e muitos tem diversos anos de uso; ainda assim, um movimento falso pode ter seu custo. AtΘ mesmo depois de fazer as c≤pias de seguranτa, tenha cuidado e pense sobre suas respostas e aτ⌡es. Dois minutos de pensamento podem salvar horas de um trabalho desnecessßrio.

Se estiver instalando em um sistema com multi-inicializaτπo, tenha certeza que possui os discos da distribuiτπo ou de qualquer outro sistema operacional presente. Especialmente se vocΩ reparticionar sua unidade de boot, vocΩ pode achar que precisa reinstalar o boot loader de seu sistema operacional, ou em muitos casos todo o pr≤prio sistema operacional e todos os arquivos nas partiτ⌡es afetadas.


3.3 Informaτπo que vocΩ precisarß


3.3.1 Documentaτπo

Manual de Instalaτπo:
install.pt.txt
install.pt.html
install.pt.pdf
Este arquivo que vocΩ estß lendo agora, em formato ASCII plano, HTML ou PDF.
Tutorial do dselect
Tutorial para o uso do programa dselect. Este Θ um dos meios de instalaτπo de pacotes adicionais em seu sistema depois que a instalaτπo do sistema bßsico estiver completa.
Linux Hardware Compatibility HOWTO
Informaτπo de compatibilidade de Hardware para hardware Intel x86.
Pßginas de Manual de Programas de Particionamento:
fdisk.txt
cfdisk.txt
Pßginas de manual para o software de particionamento usado durante o processo de instalaτπo.
.../current/md5sum.txt
Lista dos checksums MD5 para os arquivos binßrios. Se vocΩ tiver o programa md5sum, pode certificar-se de que seus arquivos nπo estπo corrompidos executando md5sum -v -c md5sum.txt.

3.3.2 Configuraτ⌡es de Rede

Se ou seu computador estß conectado em uma rede 24 horas por dia (i.e., uma conexπo Ethernet ou equivalente — nπo uma conexπo PPP), vocΩ deve perguntar a seu administrador da rede por estes detalhes:

Se seu computador estß conectado a rede somente utilizando uma conexπo serial, atravΘs de PPP ou conexπo dial-up equivalente, vocΩ provavelmente nπo instalarß o sistema bßsico pela rede. Para instalar o sistema nesse caso, vocΩ precisa usar um CD, prΘ-carregar os pacotes base em uma partiτπo de disco rφgido existente, ou preparar disquetes contendo os pacotes base. Veja Configurando o PPP, Secτπo 8.9 para informaτ⌡es de como configurar o PPP sob o Debian assim que o sistema estiver instalado.


3.4 Planejando o Uso do Sistema

╔ importante decidir que tipo de mßquina vocΩ estß criando. Isso determinarß os requisitos de espaτo em disco para seu sistema Debian. Aqui estß uma amostra de algumas configuraτ⌡es comuns de sistemas Debian.

Standard Server (Servidor Padrπo)
Esta Θ a configuraτπo de um pequeno servidor, ·til para um servidor enxuto que nπo tem muitas sutilezas para usußrios shell. Inclui um servidor FTP, um servidor web, DNS, NIS, e POP. Para esses, 50MB de espaτo em disco seriam suficientes, e entπo vocΩ precisaria adicionar espaτo para qualquer dado que vocΩ queira servir.
Dialup
Um desktop padrπo, incluindo sistema X window, aplicaτ⌡es grßficas, som, editores, etc. O tamanho dos pacotes serß em torno de 500MB.
Work Console (Console de trabalho)
Uma mßquina de usußrio mais enxuta, sem sistema X window ou aplicaτ⌡es X. Possivelmente adequada para um laptop ou computador m≤vel. O tamanho Θ em torno de 140MB.
Developer (Desenvolvedor)
Uma configuraτπo desktop com todos os pacotes de desenvolvimento, como Perl, C, C++, etc. Ocupa em torno de 475MB. Considerando que vocΩ estß adicionando X11 e alguns pacotes para outros usos, vocΩ deve planejar em torno de 800MB para este tipo de mßquina.

Lembre-se de que esses tamanhos nπo incluem todos os outros materiais que geralmente sπo encontrados, como arquivos de usußrios, mensagens, e dados. ╔ sempre melhor ser generoso quando considerando o espaτo para seus pr≤prios arquivos e dados. Notavelmente, a partiτπo Debian /var contΘm muitas informaτ⌡es de estado. Os arquivos do dpkg (com informaτ⌡es sobre todos os pacotes instalados) pode facilmente consumir 20MB; com logs e o resto, vocΩ pode geralmente disponibilizar pelo menos 50MB para /var.


3.5 PrΘ-Particionando para Sistemas Multi-Boot

Particionar seu disco simplesmente refere-se ao ato de dividir seu disco em seτ⌡es. Cada seτπo Θ independente das outras. ╔ algo equivalente a erguer paredes em uma casa; se vocΩ adiciona mobφlia em um quarto nπo afeta os outros.

Se vocΩ jß tem um sistema operacional em seu sistema (Windows95, Windows NT, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, …) e quer colocar Linux no mesmo disco, precisarß reparticionar o disco. Debian requer suas pr≤prias partiτ⌡es de disco rφgido. Ele nπo pode ser instalado em partiτ⌡es Windows ou MacOS. Ele pode ser capaz de compartilhar algumas partiτ⌡es com outros sistemas Linux, mas isso nπo estß coberto aqui. Pelo menos, vocΩ precisarß de uma partiτπo dedicada para a raiz Debian.

Geralmente, alterar uma partiτπo com um sistema de arquivos jß instalado nela destruirß qualquer informaτπo lß existente. Entretanto, pode-se sempre fazer c≤pias de seguranτa antes de qualquer reparticionamento. Usando a analogia da casa, vocΩ provavelmente tiraria toda a mobφlia do caminho antes de mover uma parede sob o risco de destruφ-la. Felizmente, hß uma alternativa para alguns usußrios; veja Reparticionamento nπo destrutivo quando iniciando pelo DOS Win-32 ou OS/2, Secτπo 3.6.

Se seu computador possui mais que um disco rφgido, vocΩ pode querer dedicar um dos discos rφgidos completamente ao Debian. Se assim for, vocΩ nπo precisa particionar aquele disco antes de inicializar a instalaτπo do sistema; o programa de particionamento incluso do instalador pode fazer o trabalho facilmente.

Se sua mßquina possui apenas um disco rφgido, e vocΩ gostaria de substituir o sistema operacional atual completamente com Debian GNU/Linux, tambΘm pode esperar pela partiτπo como parte do processo de instalaτπo (Particionando seu disco rφgido, Capφtulo 6), depois de ter inicializado o sistema de instalaτπo. Entretanto isso apenas funciona se vocΩ planeja inicializar o instalador a partir de disquetes, CD-ROM ou arquivos de uma mßquina conectada. Considere: se vocΩ inicializar a partir de arquivos colocados em seu disco rφgido, e entπo particionar o mesmo disco rφgido dentro do sistema de instalaτπo, apagando os arquivos de inicializaτπo, seria melhor que esperasse que a instalaτπo fosse bem sucedida na primeira vez. Pelo menos nesse caso, vocΩ deve ter alguns meios alternativos de reiniciar sua mßquina como os disquetes ou CD's de instalaτπo do sistema original.

Se sua mßquina jß tem m·ltiplas partiτ⌡es e pode ser provido espaτo suficiente apagando ou substituindo uma ou mais delas, entπo vocΩ tambΘm pode esperar e usar o programa de particionamento do instalador do Debian. VocΩ deve ainda ler o material abaixo, porque podem haver circunstΓncias especiais como a ordem das partiτ⌡es existentes dentro do mapa de partiτπo, que o forτa a particionar antes de instalar de qualquer forma.

Em todos os outros casos, vocΩ precisarß particionar seu disco rφgido antes de iniciar a instalaτπo para criar espaτo particionßvel para Debian. Se algumas das partiτ⌡es serπo de outro sistema operacional, vocΩ deve criß-las usando programas de particionamento nativos daquele sistema operacional. N≤s recomendamos que vocΩ nπo tente criar partiτ⌡es Linux para o Debian usando ferramentas de outro sistema operacional. Ao invΘs disso, deve apenas criar as partiτ⌡es nativas daquele sistema operacional que vocΩ planeja manter.

Se vocΩ atualmente possui um disco rφgido com uma partiτπo (uma configuraτπo comum para computadores desktop), e quer multi-inicializaτπo com o sistema operacional nativo e Debian, vocΩ precisarß:

  1. Fazer c≤pia de seguranτa de tudo no computador.
  1. Inicializar a partir da mφdia do instalador do sistema operacional nativo como CD-ROM ou disquetes.
  1. Usar as ferramentas de particionamento nativas para criar partiτπo(⌡es) de sistema. Deixe uma partiτπo temporßria ou um espaτo livre para Debian GNU/Linux.
  1. Instalar o sistema operacional nativo em sua nova partiτπo.
  1. Reiniciar no sistema operacional nativo e verificar se tudo estß bem e baixar os arquivos do instalador do Debian.

As seτ⌡es seguintes contΩm informaτ⌡es sobre particionamento em seu sistema operacional nativo antes da instalaτπo.


3.5.1 Particionando a partir do DOS ou Windows

Se vocΩ esta manipulando partiτ⌡es FAT ou NTFS existentes, Θ recomendado que vocΩ utilize o esquema abaixo ou ferramentas nativas de DOS ou Windows. Caso contrßrio, nπo Θ realmente necessßrio fazer o particionamento pelo DOS ou Windows; as ferramentas de particionamento do Linux geralmente farπo um trabalho melhor.

Mas se vocΩ tem um disco IDE grande, e nπo estß usando endereτamento LBA, drivers de overlay (algumas vezes providos pelos fabricantes de discos rφgidos), e nem uma BIOS nova (p≤s 1998) que suporta extens⌡es de acesso a discos grandes, entπo vocΩ precisa localizar sua partiτπo Debian de inicializaτπo cuidadosamente. Nesse caso, vocΩ terß que colocar a partiτπo de inicializaτπo dentro dos primeiros 1024 cilindros de seu disco rφgido (geralmente em torno de 524 megabytes, sem traduτπo de BIOS). Isso pode requerer que vocΩ mova sua partiτπo FAT ou NTFS existente.


3.6 Reparticionamento nπo destrutivo quando iniciando pelo DOS Win-32 ou OS/2

Uma das instalaτ⌡es mais comuns Θ em sistemas que jß contΩm DOS (incluindo Windows 3.1), Win32 (como Windows 95, 98, NT), ou OS/2 e se deseja colocar a Debian no mesmo disco rφgido sem destruir o sistema antigo. Como explicado em Introduτπo, Secτπo 6.1, diminuir o tamanho de uma partiτπo existente quase sempre danifica os dados armazenados naquela partiτπo a nπo ser que tomemos alguns cuidados. O mΘtodo descrito aqui, apesar de nπo garantir a proteτπo de seus dados, funciona extremamente bem na prßtica. Como uma precauτπo, vocΩ deve fazer um Backup.

Antes de fazer qualquer coisa, vocΩ deve decidir como vai ser dividido o disco. O mΘtodo nesta seτπo apenas dividirß uma partiτπo em duas partes. Uma vai conter o SO original e a outra serß usada pela Debian. Durante a instalaτπo da Debian, vocΩ terß a oportunidade de usar a porτπo Debian do disco como quiser, i.e. como swap ou como um sistema de arquivos.

A idΘia Θ mover todos os dados da partiτπo para seu inφcio, antes de alterar as informaτ⌡es da partiτπo, assim nada serß destruφdo. ╔ importante que vocΩ faτa o mφnimo de alteraτ⌡es possφveis no disco entre a movimentaτπo de dados e o reparticionamento para diminuir as chances de algum arquivo ser gravado pr≤ximo do fim da partiτπo jß que isso diminuirß a quantidade de espaτo que poderß tomar da partiτπo.

A primeira coisa necessßria Θ uma c≤pia do fips que esta disponφvel no diret≤rio /tools na sua imagem Debian. Descompacte-o e copie os arquivos RESTORRB.EXE, FIPS.EXE e ERRORS.TXT para um disquete de boot. Um disco de partida pode ser criado usando o comando sys a: sob o DOS. Fips vem com uma excelente documentaτπo que vocΩ deve ler. Definitivamente, vocΩ deve ler a documentaτπo se estiver usando um compactador de disco ou um gerenciador de disco. Crie o disco e leia a documentaτπo antes de desfragmentar o disco.

O pr≤ximo passo necessßrio Θ mover todos os dados para o inφcio da partiτπo. O defrag, que acompanha o DOS 6.0 e posteriores faz esta tarefa. Veja a documentaτπo do fips para uma lista de outros programas que podem fazer isto. Note que se vocΩ tiver o Windows95, deve executar o defrag a partir dele, jß que o DOS nπo acessa volumes VFAT, que Θ usado para armazenar nomes extensos de arquivos, usados pelo Windows 95 e posteriores.

Ap≤s executar o desfragmentador (o que pode demorar um pouco em um disco grande), reinicie com o disco do fips que vocΩ criou colocando-o unidade de disquetes. Simplesmente digite a:\fips e siga as instruτ⌡es.

Note que existem muitos outros gerenciadores de partiτ⌡es alΘm deste, caso o fips nπo sirva para vocΩ.


3.7 Particionando para DOS

Se vocΩ estß particionando para unidades DOS, ou mudando o tamanho de partiτ⌡es DOS, usando ferramentas Linux, muitas pessoas tiveram problemas trabalhando com as partiτ⌡es FAT resultantes. Por exemplo, alguns tem relatado baixa performance, problemas consistentes com o scandisk ou outros erros no DOS ou Windows.

Aparentemente, sempre que vocΩ criar ou alterar o tamanho de uma partiτπo para ser usada com o DOS, Θ uma boa idΘia preencher os poucos primeiros setores com zeros. Faτa isto antes de executar o comando format do DOS, pelo Linux:

     dd if=/dev/zero of=/dev/hdXX bs=512 count=4

3.8 Configuraτπo de PrΘ-Instalaτπo do Sistema Operacional e do Hardware

Esta seτπo o guiarß atravΘs da configuraτπo de hardware prΘ-instalaτπo, se houver, que vocΩ precisarß fazer antes de instalar o Debian. Geralmente, isso envolve verificaτπo e possivelmente mudanτa de configuraτ⌡es de firmware de seu sistema. O ``firmware'' Θ o software central usado pelo hardware; Θ invocado criticamente durante o processo de inicializaτπo (depois de ligar). Problemas de hardware conhecidos afetando o funcionamento de Debian GNU/Linux em seu novo sistema tambΘm sπo destacados.


3.8.1 Invocando o Menu de Configuraτπo da BIOS

A BIOS provΩ as funτ⌡es bßsicas necessßrias para iniciar sua mßquina para permitir que seu sistema operacional acesse seu hardware. Seu sistema provavelmente provΩ um menu de configuraτπo da BIOS, que Θ usado para configurar a BIOS. Antes de instalar, vocΩ precisa certificar-se de que sua BIOS estß configurada corretamente; nπo fazer isso pode levar a falhas gerais intermitentes ou α impossibilidade de instalar Debian.

O resto desta seτπo foi levantado da PC Hardware FAQ, respondendo a questπo "How do I enter the CMOS configuration menu?" ("Como entro no menu de configuraτπo CMOS?"). Como vocΩ acessa o menu de configuraτπo da BIOS (ou ``CMOS'') depende de quem escreveu seu software da BIOS:

[From: burnesa@cat.com (Shaun Burnet)]

AMI BIOS
Del key during the POST (power on self test) (Tecla Del durante o teste ao ligar)
Award BIOS
Ctrl-Alt-Esc, or Del key during the POST (Ctrl-Alt-Esc, ou tecla Del durante o teste ao ligar)
DTK BIOS
Esc key during the POST (Tecla Esc durante o teste ao ligar)
IBM PS/2 BIOS
Ctrl-Alt-Ins after Ctrl-Alt-Del (Ctrl-Alt-Ins depois Ctrl-Alt-Del)
Phoenix BIOS
Ctrl-Alt-Esc or Ctrl-Alt-S or F1 (Crtl-Alt-Esc ou Ctrl-Alt-S ou F1)

Pode-se encontrar informaτ⌡es sobre como invocar outras rotinas de BIOS em http://www.tldp.org/HOWTO/mini/Hard-Disk-Upgrade/install.html.

Algumas mßquinas Intel x86 nπo tΩm um menu de configuraτπo CMOS na BIOS. Elas precisam de um programa de configuraτπo CMOS. Se vocΩ nπo possui o disquete de Instalaτπo e/ou Diagn≤sticos de sua mßquina, pode tentar usar um programa shareware/freeware. Procure em ftp://ftp.simtel.net/pub/simtelnet/msdos/.


3.8.2 Seleτπo de dispositivo de BOOT

Muitos menus de configuraτπo da BIOS permitem a vocΩ selecionar o dispositivo que serß usado para iniciar o sistema. Configure para procurar o sistema operacional na unidade A:(o primeiro disco flexφvel), entπo opcionalmente o primeiro dispositivo de CD-ROM (possivelmente entre D: ou E:), e entπo em C:(o primeiro disco rφgido). Esta configuraτπo ativa o boot (inicializaτπo) a partir de seu disquete ou CD-ROM, que sπo os dois dispositivos de boot mais utilizados para se instalar a Debian.

Se tiver uma controladora SCSI nova e um CD-ROM conectado nela, vocΩ provavelmente poderß inicializar atravΘs da unidade de CD-ROM. Tudo o que precisa fazer Θ permitir a inicializaτπo atravΘs de um CD-ROM na BIOS-SCSI de sua controladora. Adicionamente vocΩ poderß inicializar atravΘs de um disquete. Isto Θ configurado na BIOS do seu PC.


3.8.2.1 Ajustes na configuraτπo do CD-ROM

Algumas BIOS (tal como as da Award) lhe permitem selecionar a velocidade do CD-ROM automaticamente. VocΩ deve evitar isto ou ajustar, digamos, para a velocidade mφnima. Se obtiver mensagens como seek failed, este pode ser o problema.


3.8.2.2 Mem≤ria Extendida vs Mem≤ria Expandida

Se seu sistema possui as mem≤rias estendida e expandida, configure-as para ter mais mem≤ria estendida e o mφnimo possφvel de mem≤ria expandida. O Linux somente utiliza a mem≤ria estendida e nπo usa mem≤ria expandida.


3.8.3 Proteτπo de Vφrus

Desative qualquer opτ⌡es antivφrus existentes em seu BIOS. Se vocΩ possui uma placa de proteτπo contra vφrus ou outro hardware especial, desative-o ou remova do computador enquanto estiver executando GNU/Linux. Elas nπo sπo compatφveis com GNU/Linux, alΘm disso, devido αs permiss⌡es do sistema de arquivos e α mem≤ria protegida do kernel Linux, vφrus sπo praticamente desconhecidos.[3]


3.8.3.1 Shadow RAM

Sua placa mπe deve possuir shadow RAM ou cache de BIOS. VocΩ pode ver configuraτ⌡es para ``Video BIOS Shadow'', ``C800-CBFF Shadow'', etc. Desative todas as shadow RAM. Shadow RAM Θ usada para acelerar o acesso αs ROMs em sua placa mπe e em muitas das placas controladoras. Linux nπo utiliza estas ROMs ap≤s ser iniciado porque ele possui seu pr≤prio e mais rßpido programa de 32bits ao invΘs dos programas de 16 bits nas ROMs. Desativar a shadow RAM pode fazer um pouco dela disponφvel para utilizaτπo dos programas como mem≤ria normal. Deixar a shadow RAM ativada pode interferir no acesso do Linux aos dispositivos de hardware.


3.8.3.2 Outros ajustes de BIOS para os quais olhar

Se sua BIOS oferece algo como ``15-16 MB Memory Hole'', por favor, desative isso. Linux espera encontrar mem≤ria lß se vocΩ tiver tanta RAM.

Temos um relato de uma placa mπe Intel Endeavor em que hß uma opτπo chamada ``LFB'' ou ``Linear Frame Buffer''. Isso tem dois ajustes: ``Disabled'' e ``1 Megabyte''. Ajuste para ``1 Megabyte''. Quando desabilitado, o disquete de instalaτπo nπo foi lido corretamente e o sistema eventualmente travou. AtΘ a elaboraτπo deste documento nπo entendemos o que estß acontecendo com esse dispositivo particular — apenas ele funcionou com aquele ajuste e nπo sem ele.


3.8.3.3 Gerenciamento Avanτado de Energia

Se sua placa mπe possui Gerenciamento Avanτado de Energia (APM), configure para que o gerenciamento seja controlado pelo APM. Desative os modos doze, stand by, suspend, nap, sleep e desabilite o temporizador de desligamento do disco rφgido. Linux pode fazer o controle destes gerenciamentos, e pode fazer um gerenciamento de energia melhor que o da BIOS. A versπo do Kernel do sistema operacional dos disquetes de instalaτπo, porΘm, nπo tem suporte a APM, porque tivemos relat≤rios de alguns Notebooks travaram na instalaτπo quando o APM estava configurado. Depois que o Linux estiver instalado, vocΩ poderß instalar uma versπo personalizada do kernel Linux; veja Compilando um novo Kernel, Secτπo 9.5 para detalhes de como fazer isto.


3.8.4 Problemas de Hardware a Observar

Muitas pessoas tem tentado operar suas CPU's 90 MHz em 100 MHz, etc. Isso algumas vezes funciona, mas Θ sensφvel α temperatura e outros fatores e pode danificar seu sistema. Um dos autores deste documento fez o over-clock de seu pr≤prio sistema por um ano, e entπo o sistema comeτou a abortar o programa gcc com um sinal inesperado enquanto estava compilando um kernel do sistema operacional. Voltando a velocidade da CPU α sua nominal, o problema foi resolvido.

O compilador gcc freqⁿentemente Θ a primeira coisa a falhar com m≤dulos de mem≤ria ruins (ou outros problemas de hardware que alteram dados imprevisivelmente) porque ele faz enormes estruturas de dados que movimenta repetidamente. Um erro nessas estruturas de dados farß com que execute uma instruτπo ilegal ou acesse um endereτo inexistente. O sintoma disso serß o gcc terminar com um sinal inesperado.

As melhores placas mπes suportam paridade de RAM e avisam se seu sistema possui um erro de um bit na RAM. Infelizmente, elas nπo tΩm um meio de corrigir este problema, assim elas geralmente travam imediatamente ap≤s nos avisar sobre erros na RAM. Ainda, Θ melhor ser informado de que se tem mem≤ria ruim que ter isso inserindo erros em seus dados silenciosamente. Assim, os melhores sistemas tem placas mπes suportam m≤dulos de mem≤ria com paridade e com paridade verdadeira; veja Paridade Falsa ou RAM com Paridade ``Virtual'', Secτπo 2.6.3.

Se vocΩ possui mem≤ria RAM com paridade verdadeira e sua placa mπe oferece este suporte, tenha certeza de ativar as configuraτ⌡es de BIOS que fazem sua placa mπe interromper caso ocorrer algum erro de paridade na mem≤ria.


3.8.4.1 A Chave Turbo

Muitos sistemas tem uma chave turbo que controla a velocidade da CPU. Selecione o ajuste de velocidade mais alta. Se sua BIOS permite que desabilite o controle de software da chave turbo (ou controle de software da velocidade da CPU), faτa isso e trave o sistema na velocidade mais alta. Temos um relato de um sistema particular, enquanto o Linux estava auto-testando (procurando por dispositivos de hardware) ele acidentalmente tocou o controle de software da chave turbo.


3.8.4.2 CPUs Cyrix e erros em disquetes

Muitos usußrios de CPUs Cyrix tem tido que desativar o cache nestes sistemas durante a instalaτπo, porque o disquete tem mostrado erros que nπo possui. Se vocΩ tiver que fazer isto, reative o cache ap≤s terminar a instalaτπo, porque o sistema Θ executado muito lentamente quando o cache estß desativado.

N≤s nπo pensamos que isto necessariamente seja uma falha na CPU Cyrix. Deve ser algo que o Linux pode contornar. N≤s continuaremos de olho neste problema. Para os curiosos tecnicamente, suspeitamos de um problema com o cache tornando-se invßlido ap≤s a mudanτa do c≤digo de 16 bits para 32 bits.


3.8.4.3 Configuraτπo de PerifΘricos de hardware

VocΩ pode ter que mudar alguns ajustes ou jumpers nas placas de perifΘricos de seu computador. Algumas placas tem menus de configuraτπo, enquanto outras sπo configuradas por jumpers. Este documento nπo espera prover informaτ⌡es completas para detalhadamente cada dispositivo de hardware; o que espera Θ prover dicas ·teis.

Se alguma placa possuir suporte a ``mem≤ria mapeada'', a mem≤ria deverß ser mapeada em algum lugar entre 0xA0000 e 0xFFFFF (de 640 Kb atΘ um pouco abaixo de 1 megabyte) ou em um endereτo pelo menos 1 megabyte maior que o total de mem≤ria RAM em seu sistema.


3.8.4.4 Teclados USB

Se vocΩ nπo possui teclado estilo AT e somente um modelo USB, terß que habilitar emulaτπo de teclado AT em sua configuraτπo de BIOS. Consulte o manual da placa mπe e procure na BIOS por opτ⌡es "Legacy keyboard emulation" ou "USB keyboard support". Isso precisa ser habilitado para inicializar o sistema de instalaτπo. Se vocΩ habilitou esta opτπo e estß funcionando para vocΩ, pode ir em frente.

Se vocΩ nπo puder encontrar esta opτπo, pode ser que ela esteja sempre habilitada e vocΩ pode continuar. TambΘm pode significar que a BIOS nπo tem suporte a emulaτπo (azar aqui).

Se vocΩ encontrar a opτπo e habilitß-la, mas a emulaτπo pßra de funcionar logo ap≤s o kernel iniciar, entπo vocΩ tambΘm teve mß sorte aqui. VocΩ poderia tentar o sabor "bf2.4" onde o kernel nπo deve travar a emulaτπo.

Algumas vezes, a emulaτπo termina mas reinicia ap≤s poucos minutos, entπo vocΩ poderia esperar e tentar continuar. Para reparar esse problema, vocΩ poderia carregar os pr≤prios drivers Linux para teclados USB. Para isso, use "modconf" (Passo "Configurar M≤dulos de Controladores de Dispositivos") e carregar os m≤dulos usb-uhci ou usb-ohci.


3.8.4.5 Sistemas com mais de 64 MB de mem≤ria RAM

O Kernel Linux nem sempre pode detectar qual Θ a quantidade de mem≤ria RAM que vocΩ possui. Se este Θ o seu caso, dΩ uma olhada em Argumentos de Inicializaτπo, Secτπo 5.1.


[ anterior ] [ ═ndice ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ pr≤ximo ]

Instalando Debian GNU/Linux 3.0 para Intel x86

versπo 3.0.23, 15 May, 2002
Bruce Perens
Sven Rudolph
Igor Grobman
James Treacy
Adam Di Carlo